There is a cup on my desk. Na biurku jest kubek. Na biurku jest komputer. On the desk is a computer Dosłowne tłumaczenie z j. polskiego jest błędne. There is a computer on the desk.
Należy zachować szyk zdania.
Gdy brakuje w zdaniu podmiotu czyli osoby jak np. She, He, They, It wówczas bierzemy fikcyjny podmiot There. In my bedroom is a TV. W moim pokoju jest telewizor. There is a TV in my room. At the party are many people. Na przyjęciu jest wiele osób. There are many people at the party.
She
He
They
It
There
Pierwszy rzeczownik po czasowniku określa użyjemy There is czy There are.
There is
There are
There is a TV, one sofa, and two chairs in this room. W tym pokoju znajduje się telewizor, jedna sofa i dwa krzesła.
There isn't a computer, a clock and the desk in this room. W tym pokoju nie ma komputera, zegara i biurka.
There are 4 children and 2 adults on the bus. W autobusie jest 4 dzieci i 2 dorosłych.
There are 2 women and a man in the waiting room.
Brytyjczycy stosują powyższe zasady. Komunikując się z Brytyjczykami należy jest stosować.
Niektórzy lingwiści uznają to jako błąd gramatyczny. W przypadku list zalecają stosowanie „There are”. W przypadku ewentualnych egzaminów należy się upewnić jaką zasada jest przyjmowana podczas oceny.
Unikać dosłownego tłumaczenia. Wybór There is i there are dyktuje rzeczownik lub pierwszy rzeczownik w zdaniu. There is a rake in the garden. W ogrodzie są grabie.
there are
There is a lovely violin in the shop. W sklepie są cudowne skrzypce.
There are 5 books on the shelf. Na półce jest 5 książek.
W języku polskim jest stosowane nie tylko do rzeczownika w liczbie pojedyncze ale również mnogiej. Dlatego angielskiego nie można tłumaczyć dosłownie. Nie można kalkować. Nie można zawsze tłumaczyć jest na is. Nie można zawsze tłumaczyć są na are.
jest
is
są
are
Mówiąc po angielsku trzeba myśleć po angielsku.
There was a cat under the table. Pod stołem był kot. There where many dogs in the park. W parku było dużo psów.
There wasn't a cat under the table. Pod stołem nie było kota.
Were there many dogs in the park? Czy w parku było dużo psów?
Will be - będzie, będą, będzie się znajdował, będą się znajdowały itd. Zarówno dla liczby pojedynczej jak i mnogiej stosujemy tak samo will be.
There will be a party on Friday. W piątek będzie przyjęcie. There will by 25 people at the meeting. Na spotkaniu będzie 25 osób. There won't be 25 people at the meeting. Na spotkaniu nie będzie 25 osób.
Czasowniki modalne muszą być zawsze w bezokoliczniku.
There should be some milk in the fridge. W lodówce powinno być trochę mleka. There must be some milk in the fridge. W lodówce musi być trochę mleka. There can be some milk in the fridge. W lodówce może być trochę mleka. There is, It is. Kiedy? W j. polskim jest tylko jest. W j. angielskim są dwa jest. There is - jest, znajduje się.
It is - jest.
W ogrodzie jest drewno. There is a tree in the garden. Co jest w ogrodzie i co się tam znajduje. W ogrodzie jest słonecznie. It is sunny in the garden. Z przymiotnikami czy przysłówkami opisuje jakie coś jest lub z nazwami przeczy. Na stole jest długopis.
There is a pen on the table. To jest bardzo dobry długopis. It is a very good pen.
Dziś w telewizji jest dobry film.
There is a good film on TV today. It is a good film. To jest dobry film.
It is używamy również do:
What time is it?. Która jest godzina? Przy odpowiedzi odwracamy: It is half past seven. Jest wpół do ósmej. It is late. Jest późno. It is Friday today. Dziś jest piątek. It is the 23rd of April. Jest 23 kwietnia. It is my sister's birthday today. Dziś są urodziny mojej siostry. It is about 2 miles from my house to the shop. Z mojego domu do sklepu są około dwie mile. It is a long way from the UK to Poland. Z UK do Polski jest daleko. It is raning. It is a nice day. It is warm. It is hot. It is cloudy. It is windy. Opracowanie na podstawie